Ο Καστοριανής καταγωγής προδρομικός ποιητής της νεοελληνικής λογοτεχνίας Αθανάσιος Χριστόπουλος (1772-1847) δεν ευτύχησε ποτέ μέχρι πρόσφατα να περάσει στη δισκογραφία ως μελοποιημένος ποιητής, όπως όλοι οι μεγάλοι ομόλογοί του που βρίσκονται διάσπαρτοι σε πληθώρα δισκογραφικών εκδόσεων με ποιήματά τους που συνοδευόμενα από μουσική μπόρεσαν να περάσουν ευκολότερα στο ευρύ κοινό. Κι όμως, ο Χριστόπουλος, ο επιλεγόμενος και “νέος Ανακρέων”, υπήρξε σπουδαία πνευματική φυσιογνωμία του νεοελληνικού διαφωτισμού, σύγχρονος του Ρήγα και του Κοραή, με ισχυρή επίδραση στο ξεκίνημα του Διονυσίου Σολωμού, και μια πολυσχιδής προσωπικότητα με σπουδές φιλολογικές, φιλοσοφικές, νομικές, ακόμη και φυσικών επιστημών και με μια πολυκύμαντη ζωή που από ηλικία οκτώ χρονών τον έφερε να κινείται σε πολλά μέρη του εξωτερικού και κυρίως στο Βουκουρέστι, αλλά και στην Κωνσταντινούπολη, όπου το 1811 εξέδωσε την ποιητική του συλλογή “Λυρικά“.
Παραμένει λοιπόν άγνωστη και γιαυτό θέλω σήμερα να σταθώ σε μια μελοποιημένη εργασία πάνω στο έργο του Αθανάσιου Χριστόπουλου, η οποία έγινε αμέσως μετά την πρώτη έκδοση των ποιημάτων του στον Πόλη από τον σύγχρονό του Χιώτη ποιητή, ιεροψάλτη, κωδικογράφο και μελοποιό Νικηφόρο Καντουνιάρη, ο οποίος είχε διατελέσει και ιεροδιάκονος του Πατριαρχείου Αντιοχείας.
Ο σημαντικός αυτός πνευματικός άνθρωπος και φίλος του Χριστόπουλου μελοποίησε μια μεγάλη σειρά ποιημάτων του Καστοριανού ποιητή ακολουθώντας την παλιά βυζαντινή σημειογραφία, μια μελοποίηση ωστόσο που χάθηκε στο πέρασμα των καιρών, ώσπου μας την έφερε ξαφνικά στην επιφάνεια μια εξαιρετική έκδοση σε μορφή βιβλίου με ένθετο ένα ψηφιακό δίσκο που επιμελήθηκε ο Όμιλος Πολιτιστικής Ανάπτυξης Καστοριάς “Μύησις” και παρουσιάστηκε το 2020 με τίτλο “Ο Ποιητής εις την Πόλιν“.
Ο σημαντικός αυτός πνευματικός άνθρωπος και φίλος του Χριστόπουλου μελοποίησε μια μεγάλη σειρά ποιημάτων του Καστοριανού ποιητή ακολουθώντας την παλιά βυζαντινή σημειογραφία, μια μελοποίηση ωστόσο που χάθηκε στο πέρασμα των καιρών, ώσπου μας την έφερε ξαφνικά στην επιφάνεια μια εξαιρετική έκδοση σε μορφή βιβλίου με ένθετο ένα ψηφιακό δίσκο που επιμελήθηκε ο Όμιλος Πολιτιστικής Ανάπτυξης Καστοριάς “Μύησις” και παρουσιάστηκε το 2020 με τίτλο “Ο Ποιητής εις την Πόλιν“.
Πρόκειται για μια σπουδαία πολιτιστική προσφορά που για πρώτη φορά αποκαλύπτει μελοποιημένους θησαυρούς μιας μάλλον λησμονημένης ποιητικής γλώσσας από έναν πρωτοπόρο του δημοτικισμού λόγιο που φαίνεται πως έγραφε συνειδητά και στίχους για να μελοποιηθούν.
Ο δίσκος λοιπόν περιλαμβάνει δώδεκα τέτοια μελοποιημένα ποιήματα γραμμένα σε απλή, σχεδόν ιδιωματική, γλώσσα και ύφος ανακρεόντειο με αναφορές στις απλές στιγμές της καθημερινότητας, όπως ο έρωτας και οι χαρές της ζωής. Τη μουσική επιμέλεια και εκτέλεση του υλικού είχε το αξιόλογο μουσική σχήμα Εν Χορδαίς με επικεφαλής τους Κυριάκο Καλαϊτζίδη και Θωμά Αποστολόπουλο.
Ο δίσκος λοιπόν περιλαμβάνει δώδεκα τέτοια μελοποιημένα ποιήματα γραμμένα σε απλή, σχεδόν ιδιωματική, γλώσσα και ύφος ανακρεόντειο με αναφορές στις απλές στιγμές της καθημερινότητας, όπως ο έρωτας και οι χαρές της ζωής. Τη μουσική επιμέλεια και εκτέλεση του υλικού είχε το αξιόλογο μουσική σχήμα Εν Χορδαίς με επικεφαλής τους Κυριάκο Καλαϊτζίδη και Θωμά Αποστολόπουλο.
Θυμίζω ότι ο πολιτιστικός όμιλος “Μύησις” της Καστοριάς παλιότερα μας είχε δώσει κι άλλη μια σπουδαία έκδοση που περιλάμβανε παραδοσιακά τραγούδια της περιοχής υπό τον τίτλο “Κίνησαν τα καράβια τα Καστοριανά” (2012).